Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 7:33 - Biblia Version Moderna (1929)

Porque ha venido Juan el Bautista, que no come pan, ni bebe vino, y decís: ¡Demonio tiene!

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Porque vino Juan el Bautista, que ni comía pan ni bebía vino, y decís: Demonio tiene.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues Juan el Bautista no pasaba el tiempo comiendo pan y bebiendo vino, y ustedes dicen: “Está poseído por un demonio”.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Porque vino Juan el Bautista, que no comía pan ni bebía vino, y dijeron:

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque vino Juan el Bautista, que no come° pan ni bebe° vino, y decís: ¡Demonio tiene!

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Porque ha llegado Juan el Bautista, que ni come pan ni bebe vino, y decís: '¡Está endemoniado!'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque vino Juan el Bautista, que ni comía pan, ni bebía vino, y decís: Demonio tiene.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 7:33
12 Tagairtí Cros  

Le basta al discípulo ser como su Maestro, y al siervo ser como su Señor; si al padre de familias le llamaron diablo, ¿cuánto más a los de su casa?


EN aquellos días vino Juan el Bautista, predicando en el desierto de Judea,


Empero Juan mismo tenía su vestido de pelos de camello, y un cinto de cuero alrededor de sus lomos; y su comida era langostas y miel silvestre.


Y Juan iba vestido de pelos de camello, y traía un cinto de cuero alrededor de sus lomos; y comía langostas y miel silvestre;


porque será grande a la vista del Señor; no beberá vino ni licor fermentado; y será lleno del Espíritu Santo, aun desde el seno de su madre:


Son parecidos a niños sentados en la plaza, que dan voces los unos a los otros, y dicen: ¡Os tañimos flauta, y no bailasteis; cantamos lamentos fúnebres, y no plañisteis!


El Hijo del hombrea venido, que come y bebe, y decís: ¡He aquí un hombre comilón, y bebedor de vino, amigo de publicanos y de pecadores!


Y muchos de ellos dijeron: ¡Demonio tiene, y está loco! ¿por qué le escucháis?


¶Respondieron entonces los judíos, y le dijeron: ¿No decimos bien que tú eres samaritano, y tienes demonio?


Los judíos, pues, le dijeron: Ahora sabemos que tienes demonio. Abraham es muerto, y los profetas; y tú dices: Si alguno guardare mi palabra, no probará jamás la muerte.


Otros empero, burlándose, decían: ¡Llenos están de vino nuevo!