¶Partieron pues de allí seiscientos hombres de la familia de los Danitas, desde Zora y Estaol, ceñidos de armas de guerra.
Jueces 18:16 - Biblia Version Moderna (1929) Entre tanto los seiscientos hombres que había de los hijos de Dan, ceñidos de sus armas de guerra, se colocaron a la entrada de la puerta. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y los seiscientos hombres, que eran de los hijos de Dan, estaban armados de sus armas de guerra a la entrada de la puerta. Biblia Nueva Traducción Viviente Mientras los seiscientos guerreros armados de la tribu de Dan vigilaban la entrada de la puerta, Biblia Católica (Latinoamericana) Mientras tanto los seiscientos danitas armados estaban parados frente a la puerta. La Biblia Textual 3a Edicion Pero a la entrada del portón permanecían los seiscientos hombres de los hijos de Dan ceñidos con sus armas de guerra. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Los seiscientos hombres danitas bien armados se quedaron a la entrada de la puerta. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y los seiscientos hombres, que eran de los hijos de Dan, estaban armados con sus armas de guerra a la entrada de la puerta. |
¶Partieron pues de allí seiscientos hombres de la familia de los Danitas, desde Zora y Estaol, ceñidos de armas de guerra.
Por lo cual se desviaron hacia allá, y llegaron a la vivienda del joven levita, en casa de Mica, y le preguntaron por su salud.
Entonces subieron los cinco hombres que habían ido a explorar la tierra, y entrando allá dentro, tomaron la imagen de escultura y el efod, con los ídolos domésticos y la imagen de fundición, mientras el sacerdote estaba a la entrada de la puerta con los seiscientos hombres ceñidos de las armas de guerra.