Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jueces 18:16 - Biblia Version Moderna (1929)

Entre tanto los seiscientos hombres que había de los hijos de Dan, ceñidos de sus armas de guerra, se colocaron a la entrada de la puerta.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y los seiscientos hombres, que eran de los hijos de Dan, estaban armados de sus armas de guerra a la entrada de la puerta.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Mientras los seiscientos guerreros armados de la tribu de Dan vigilaban la entrada de la puerta,

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Mientras tanto los seiscientos danitas armados estaban parados frente a la puerta.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero a la entrada del portón permanecían los seiscientos hombres de los hijos de Dan ceñidos con sus armas de guerra.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Los seiscientos hombres danitas bien armados se quedaron a la entrada de la puerta.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y los seiscientos hombres, que eran de los hijos de Dan, estaban armados con sus armas de guerra a la entrada de la puerta.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jueces 18:16
3 Tagairtí Cros  

¶Partieron pues de allí seiscientos hombres de la familia de los Danitas, desde Zora y Estaol, ceñidos de armas de guerra.


Por lo cual se desviaron hacia allá, y llegaron a la vivienda del joven levita, en casa de Mica, y le preguntaron por su salud.


Entonces subieron los cinco hombres que habían ido a explorar la tierra, y entrando allá dentro, tomaron la imagen de escultura y el efod, con los ídolos domésticos y la imagen de fundición, mientras el sacerdote estaba a la entrada de la puerta con los seiscientos hombres ceñidos de las armas de guerra.