Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Juan 11:13 - Biblia Version Moderna (1929)

Mas Jesús hablaba de su muerte; pero ellos pensaban que hablaba del descanso del sueño.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Pero Jesús decía esto de la muerte de Lázaro; y ellos pensaron que hablaba del reposar del sueño.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ellos pensaron que Jesús había querido decir que Lázaro solo estaba dormido, pero Jesús se refería a que Lázaro había muerto.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

En realidad Jesús quería decirles que Lázaro estaba muerto, pero los discípulos entendieron que se trataba del sueño natural.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

(Pero Jesús hablaba acerca de su° muerte, mientras ellos pensaban: Se refiere al reposo del sueño.)

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Jesús se había referido a la muerte, pero ellos creyeron que hablaba del descanso del sueño.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero esto decía Jesús de su muerte; y ellos pensaban que hablaba del reposar del sueño.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Juan 11:13
5 Tagairtí Cros  

dijo: Dad paso; pues no murió la doncella,  sino que duerme.  Mas ellos se reían de él.


Entretanto todos lloraban, y la plañían. Mas él dijo: No lloréis; porque no ha muerto, sino que duerme.


Estas cosas dijo él; y después de esto les dijo: Nuestro amigo Lázaro duerme; mas voy para despertarle del sueño.


Dijeron entonces los discípulos: Señor, si duerme, sanará.


Entonces, por tanto, Jesús les dijo claramente: Lázaro ha muerto.