Habitó pues en el desierto de Parán; y su madre le tomó mujer de la tierra de Egipto.
Génesis 34:4 - Biblia Version Moderna (1929) Entonces Siquem habló a su padre Hamor, diciendo: Consígueme esta niña por mujer. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y habló Siquem a Hamor su padre, diciendo: Tómame por mujer a esta joven. Biblia Nueva Traducción Viviente Le dijo a su padre Hamor: «Consígueme a esta joven pues quiero casarme con ella». Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces Siquem dijo a su padre Hamor: 'Toma para mí a esa joven. La Biblia Textual 3a Edicion Y habló Siquem a su padre Hamor diciendo: Tómame a esta jovencita por mujer. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Después dijo Siquén a Jamor, su padre: 'Consígueme a esta joven por esposa'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y habló Siquem a Hamor su padre, diciendo: Tómame por esposa a esta doncella. |
Habitó pues en el desierto de Parán; y su madre le tomó mujer de la tierra de Egipto.
Y unióse su alma a Dina hija de Jacob, y amó á la joven, y habló cariñosamente a la joven.
Y Jacob oyó decir que él había violado a su hija Dina: mas sus hijos estaban con el ganado en el campo; callóse pues Jacob hasta que ellos vinieron.
pues yo, ¿a dónde llevaré yo mi deshonra? mientras que tú serás como uno de los insensatos en Israel. Ahora pues yo te ruego que hables al rey; que el no me negará a ti.
tomad mujeres y engendrad hijos e hijas; y tomad mujeres para vuestros hijos, y dad vuestras hijas a maridos, para que críen hijos e hijas; y multiplicaos allá y no os dejéis disminuir.
y subió y se lo declaró a su padre y a su madre, diciendo: A una mujer he visto en Timna, de las hijas de los Filisteos; ahora pues tomádmela por mujer.