Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Corintios 3:11 - Biblia Version Moderna (1929)

Pues si lo que había de acabarse fué con gloria, mucho más lo que permanece es con gloria.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Porque si lo que perece tuvo gloria, mucho más glorioso será lo que permanece.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que si el antiguo camino, que ha sido reemplazado, era glorioso, ¡cuánto más glorioso es el nuevo, que permanece para siempre!

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Aquel ministerio era momentáneo y no tuvo más que momentos de gloria, mientras que el nuestro permanece, y con toda su gloria.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque si lo que tenía que ser abolido pasó por medio de gloria, mucho más permanecerá° en gloria lo que permanece.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y si lo que era pasajero se manifestó mediante gloria, ¡con cuánta más razón se manifestará en gloria lo que es permanente!

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque si lo que perece fue glorioso, mucho más glorioso será lo que permanece.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Corintios 3:11
8 Tagairtí Cros  

Porque también lo que fué hecho glorioso, en este respecto ha dejado de ser glorioso, a causa de la gloria que lo sobrepuja.


¶Teniendo pues una tan grande esperanza, hacemos uso de un lenguaje muy claro;


POR lo cual, teniendo nosotros este ministerio, según hemos alcanzado misericordia, no desfallecemos.


Al decir: Un pacto nuevo, da por anticuado al primero, y lo que se hace anticuado, y va caducando, está próximo a desaparecer.