Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Corintios 6:4 - Biblia Version Moderna (1929)

Si pues tuviereis pleitos respecto de las cosas de esta vida, poned por jueces a los que son de menos estimación en la iglesia.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Si, pues, tenéis juicios sobre cosas de esta vida, ¿ponéis para juzgar a los que son de menor estima en la iglesia?

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si tienen conflictos legales acerca de tales asuntos, ¿por qué acuden a jueces que son de afuera y no son respetados por la iglesia?

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

En esos asuntos deberían poner de jueces a los últimos de la comunidad.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Si, pues, tenéis juicios sobre cosas de esta vida, ¿ponéis como jueces a los que nada representan en la iglesia?

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Precisamente, cuando tenéis pleitos por asuntos de esta vida, ¿ponéis por jueces a gente que no cuenta nada en la iglesia?

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por tanto, si tenéis juicios de cosas de esta vida, poned para juzgar a los que son de menor estima en la iglesia.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Corintios 6:4
4 Tagairtí Cros  

Porque ¿qué tengo yo que ver con juzgar a los de afuera? ¿No juzgáis vosotros a los de adentro?


¿No sabéis que juzgaremos a ángeles? cuánto más las cosas de esta vida.


Os lo digo para vergüenza vuestra. ¿Es así que no puede hallarse entre vosotros ningún hombre sabio, que sea capaz de juzgar entre sus hermanos,