Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Rut 3:17 - Biblia Martin Nieto

y añadió: 'Mira, me dio estas seis medidas de cebada y me dijo: No quiero que vuelvas a casa de tu suegra con las manos vacías'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo: Estas seis medidas de cebada me dio, diciéndome: A fin de que no vayas a tu suegra con las manos vacías.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

y agregó: —Me dio estas seis medidas de cebada y dijo: “No vuelvas a tu suegra con las manos vacías”.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ella, entonces, le contó todo lo que el hombre había hecho por ella y cómo le había dado toda aquella cebada para que no volviera a su casa con las manos vacías.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

y añadió: Estas seis efas° de cebada me ha dado, pues dijo: No regreses a tu suegra con las manos vacías.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y añadió: 'Me ha dado estas seis medidas de cebada, al mismo tiempo que me decía: 'No debes volver con las manos vacías adonde está tu suegra''.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo: Estas seis medidas de cebada me dio, diciéndome: Para que no vayas a tu suegra con las manos vacías.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Rut 3:17
2 Tagairtí Cros  

Cuando llegó a casa de su suegra, ésta le preguntó: '¿Qué ha pasado, hija mía?'. Rut le contó lo que Booz había hecho por ella,


Noemí le dijo: 'Estáte tranquila, hija mía, hasta que sepas en qué para la cosa, pues este hombre no descansará hasta haber resuelto el asunto'.