Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Números 33:36 - Biblia Martin Nieto

Partieron de Asiongaber y acamparon en el desierto de Sin, que es Cades.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Salieron de Ezión-geber y acamparon en el desierto de Zin, que es Cades.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Partieron de Ezión-geber y acamparon en Cades en el desierto de Zin.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Marchando de Asiongaber fueron a parar al desierto de Zin, es decir, en Cadés,

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Partieron de Ezión-geber y acamparon en el desierto de Sin, que es Cades.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Partieron de Esion Guéber y acamparon en el desierto de Sin, esto es, en Cades.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y partieron de Ezión-geber y acamparon en el desierto de Zin, que es Cades.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Números 33:36
6 Tagairtí Cros  

Fueron y exploraron toda la tierra desde el desierto de Sin hasta el Rejob, junto a la entrada de Jamat.


Se presentaron a Moisés, a Aarón y a toda la comunidad de los israelitas en el desierto de Farán, en Cades; les informaron detalladamente de todo, y les mostraron los productos de la tierra.


Los israelitas, toda la comunidad, llegaron al desierto de Sin el primer mes. El pueblo acampó en Cades. Allí murió María y allí fue sepultada.


pues fuisteis rebeldes en el desierto de Sin, cuando la comunidad se querelló conmigo, cuando yo os mandé manifestar ante ella mi santidad mediante las aguas'. (Éstas son las aguas de Meribá, de Cades, en el desierto de Sin).


Partieron de Abrona y acamparon en Asiongaber.


Por haberme sido infiel en medio de los israelitas en las aguas de Meribá, en Cades, en el desierto de Sin; por no haber reconocido mi santidad en medio de los israelitas,