Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Números 23:11 - Biblia Martin Nieto

Balac dijo a Balaán: '¿Qué me has hecho? ¡Te había llamado para maldecir a mis enemigos, y los has bendecido!'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Entonces Balac dijo a Balaam: ¿Qué me has hecho? Te he traído para que maldigas a mis enemigos, y he aquí has proferido bendiciones.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces el rey Balac le reclamó a Balaam: —¿Qué me has hecho? Te traje para maldecir a mis enemigos. ¡En cambio, los has bendecido!

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Balac le dijo a Balaam: '¿Qué me hiciste? ¡Te traje para que maldijeras a mis enemigos y tú los bendices!'

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces Balac dijo a Balaam: ¿Qué me has hecho? ¡Para maldecir a mis enemigos te hice venir, y he aquí los bendices!

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Balac dijo a Balaán: '¿Qué me has hecho? ¡Te he llamado para maldecir a mis enemigos y tú los estás bendiciendo!'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces Balac dijo a Balaam: ¿Qué me has hecho? Te tomé para que maldigas a mis enemigos, y he aquí, los has bendecido por completo.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Números 23:11
7 Tagairtí Cros  

por no haber salido a recibir a los israelitas con pan y agua y por haber alquilado a Balaán para que los maldijese, aunque nuestro Dios cambiara la maldición en bendición.


Ha salido de Egipto un pueblo que cubre toda la tierra. Ven, por favor, a maldecirlo para ver si puedo derrotarlo y expulsarlo'.


pues te colmaré de honores y haré lo que me digas. Ven y maldice a este pueblo'.


Balaán respondió: '¿No debo yo decir lo que el Señor pone en mis labios?'.


Balac se enfureció contra Balaán y, dando palmadas, le dijo: 'Te había llamado para maldecir a mis enemigos y los has bendecido ya por tres veces.