Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mateo 9:29 - Biblia Martin Nieto

Entonces les tocó los ojos, diciendo: 'Hágase en vosotros según vuestra fe'. Y se les abrieron los ojos.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Entonces les tocó los ojos, diciendo: Conforme a vuestra fe os sea hecho.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces él les tocó los ojos y dijo: —Debido a su fe, así se hará.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces Jesús les tocó los ojos, diciendo: 'Hágase así, tal como han creído'. Y sus ojos vieron.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces les tocó los ojos, diciendo: Conforme a vuestra fe° os sea hecho.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces les tocó los ojos diciendo: 'Hágase en vosotros conforme a vuestra fe'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces les tocó los ojos, diciendo: Conforme a vuestra fe os sea hecho.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mateo 9:29
8 Tagairtí Cros  

Entonces Jesús le dijo: '¡Oh mujer, qué grande es tu fe! Que te suceda como quieres'. Y desde aquel momento su hija quedó curada.


Jesús se compadeció, tocó sus ojos, y al punto recobraron la vista y se fueron tras él.


Y Jesús dijo al oficial: 'Anda, y que suceda como has creído'. Y en aquella misma hora el criado se curó.


Jesús se volvió y, al verla, le dijo: 'Ánimo, hija, tu fe te ha curado'. Y la mujer quedó curada desde aquel momento.


Al entrar en la casa, se le acercaron los ciegos, y Jesús les dijo: '¿Creéis que puedo hacer esto?'. Le dijeron: '¡Sí, Señor!'.


Jesús le dijo: 'Anda, tu fe te ha curado'. Inmediatamente recobró la vista, y seguía a Jesús en el camino.