Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Marcos 8:3 - Biblia Martin Nieto

Si los envío en ayunas a sus casas, desfallecerán en el camino, pues algunos han venido desde lejos'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

y si los enviare en ayunas a sus casas, se desmayarán en el camino, pues algunos de ellos han venido de lejos.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si los envío a sus casas con hambre, se desmayarán en el camino porque algunos han venido desde muy lejos.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si los mando a sus casas sin comer, desfallecerán por el camino, pues algunos de ellos han venido de lejos.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

y si los envío en ayunas a su casa, se desmayarán por el camino, y algunos de ellos han venido de lejos.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y si los mando a casa sin tomar nada desfallecerán por el camino, pues algunos han venido de muy lejos'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y si los envío en ayunas a sus casas, desmayarán en el camino; porque algunos de ellos han venido de lejos.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Marcos 8:3
6 Tagairtí Cros  

pero los que esperan al Señor renuevan sus fuerzas, remontan el vuelo como águilas, corren sin fatigarse y caminan sin cansarse.


'Me da lástima de esta gente, pues ya llevan tres días conmigo y no tienen qué comer.


Sus discípulos le respondieron: '¿De dónde podremos sacar pan para hartar a tanta gente aquí, en un despoblado?'.