Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Marcos 12:4 - Biblia Martin Nieto

De nuevo les mandó otro criado, y también lo descalabraron y lo insultaron.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Volvió a enviarles otro siervo; pero apedreándole, le hirieron en la cabeza, y también le enviaron afrentado.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces el dueño envió a otro siervo, pero lo insultaron y le pegaron en la cabeza.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Envió de nuevo a otro servidor, y a éste lo hirieron en la cabeza y lo insultaron.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

De nuevo les envió otro siervo, y también a éste lo golpearon en la cabeza y lo ultrajaron.°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

De nuevo les envió otro criado; pero a éste lo descalabraron y llenaron de ultrajes.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y volvió a enviarles otro siervo, mas ellos apedreándole, le hirieron en la cabeza, y le enviaron afrentado.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Marcos 12:4
5 Tagairtí Cros  

Entonces Janún agarró a los siervos de David, los afeitó, les cortó los vestidos por la mitad a la altura de las nalgas y los despachó.


Nuestro Dios es el Dios libertador, el Señor, nuestro Dios, nos libra de la muerte.


pero lo agarraron, lo golpearon y lo despidieron con las manos vacías.


Envió a otro, y lo mataron; mandó otros muchos, y a unos los golpearon y a otros los mataron.


De nuevo les mandó otro criado; y también a éste lo golpearon, lo maltrataron y lo despidieron con las manos vacías.