Entonces Janún agarró a los siervos de David, los afeitó, les cortó los vestidos por la mitad a la altura de las nalgas y los despachó.
Marcos 12:4 - Biblia Martin Nieto De nuevo les mandó otro criado, y también lo descalabraron y lo insultaron. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Volvió a enviarles otro siervo; pero apedreándole, le hirieron en la cabeza, y también le enviaron afrentado. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces el dueño envió a otro siervo, pero lo insultaron y le pegaron en la cabeza. Biblia Católica (Latinoamericana) Envió de nuevo a otro servidor, y a éste lo hirieron en la cabeza y lo insultaron. La Biblia Textual 3a Edicion De nuevo les envió otro siervo, y también a éste lo golpearon en la cabeza y lo ultrajaron.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 De nuevo les envió otro criado; pero a éste lo descalabraron y llenaron de ultrajes. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y volvió a enviarles otro siervo, mas ellos apedreándole, le hirieron en la cabeza, y le enviaron afrentado. |
Entonces Janún agarró a los siervos de David, los afeitó, les cortó los vestidos por la mitad a la altura de las nalgas y los despachó.
Nuestro Dios es el Dios libertador, el Señor, nuestro Dios, nos libra de la muerte.
pero lo agarraron, lo golpearon y lo despidieron con las manos vacías.
Envió a otro, y lo mataron; mandó otros muchos, y a unos los golpearon y a otros los mataron.
De nuevo les mandó otro criado; y también a éste lo golpearon, lo maltrataron y lo despidieron con las manos vacías.