Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 9:8 - Biblia Martin Nieto

otros que había aparecido Elías y otros que uno de los antiguos profetas había vuelto a la vida.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

otros: Elías ha aparecido; y otros: Algún profeta de los antiguos ha resucitado.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Otros pensaban que Jesús era Elías o algún otro profeta, levantado de los muertos.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

y otros: 'Es Elías que ha reaparecido'; y otros: 'Es alguno de los antiguos profetas que ha resucitado.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

y otros: ¡Se apareció Elías! Y otros: ¡Resucitó un antiguo profeta!

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y otros: 'Es Elías, que se ha aparecido'; y otros, en fin: 'Es algún profeta de los antiguos, que ha resucitado'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y otros: Elías ha aparecido; y otros: Algún profeta de los antiguos ha resucitado.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 9:8
6 Tagairtí Cros  

Ellos le dijeron: 'Unos, que Juan el Bautista; otros, que Elías; otros, que Jeremías o uno de los profetas'.


Los discípulos le preguntaron: '¿Por qué dicen los maestros de la ley que Elías debe venir antes?'.


otros decían: 'Es Elías', y otros: 'Es un profeta como los antiguos'.


Ellos le dijeron: 'Unos que Juan el Bautista, otros que Elías y otros que uno de los profetas'.


Ellos le dijeron: 'Unos que Juan el Bautista, otros que Elías y otros que uno de los antiguos profetas resucitado'.


'Entonces, ¿qué?; ¿eres Elías?'. Y dijo: 'No lo soy'. '¿Eres el profeta?'. Respondió: 'No'.