Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 24:28 - Biblia Martin Nieto

Llegaron a la aldea donde iban, y él aparentó ir más lejos;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Llegaron a la aldea adonde iban, y él hizo como que iba más lejos.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Para entonces ya estaban cerca de Emaús y del final del viaje. Jesús hizo como que iba a seguir adelante,

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al llegar cerca del pueblo al que iban, hizo como que quisiera seguir adelante,

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y acercándose a la aldea adonde iban, Él dio la impresión de ir más lejos.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando se acercaron a la aldea adonde iban, él hizo ademán de seguir camino adelante.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y llegando a la aldea a donde iban, Él hizo como que iba más lejos.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 24:28
5 Tagairtí Cros  

y les dijo: 'Por favor, señores, venid a casa de vuestro siervo y pasad allí la noche; lavaos los pies, y mañana por la mañana seguiréis vuestro camino'. Ellos le respondieron: 'No; pasaremos la noche en la plaza'.


El hombre, viendo que no le podía, le dio un golpe en la articulación del muslo y se la descoyuntó durante la lucha con él.


José nada más ver a sus hermanos los reconoció, pero fingió no conocerlos y los trató duramente. Les dijo: '¿De dónde venís?'. Ellos respondieron: 'De la tierra de Canaán a comprar víveres'.


Al verlos navegar fatigados, pues tenían viento contrario, hacia la madrugada fue a ellos caminando sobre el lago, e iba ya a pasar de largo;


pero ellos le insistieron, diciendo: 'Quédate con nosotros, porque es tarde y ya ha declinado el día'. Y entró para quedarse con ellos.