Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 20:2 - Biblia Martin Nieto

se le acercaron, y le preguntaron: '¿Con qué autoridad haces todo esto? ¿Quién te ha dado esa autoridad?'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

y le hablaron diciendo: Dinos: ¿con qué autoridad haces estas cosas?, ¿o quién es el que te ha dado esta autoridad?

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿Con qué autoridad haces todas estas cosas? —le reclamaron—. ¿Quién te dio el derecho?

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Dinos con qué derecho haces estas cosas. ¿Quién te ha dado autoridad para hacer lo que haces?

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

y dirigiéndose a Él, le dijeron:° Dinos ¿con qué clase de autoridad haces estas cosas? ¿o quién es el que te ha dado esta autoridad?

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y le preguntaron: 'Dinos: ¿con qué autoridad haces tú esas cosas, o quién es el que te ha dado esa autoridad?'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y le hablaron, diciendo: Dinos: ¿Con qué autoridad haces estas cosas? ¿O quién es el que te ha dado esta autoridad?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 20:2
13 Tagairtí Cros  

Él respondió: '¿Quién te ha constituido jefe y juez sobre nosotros? ¿Piensas matarme como mataste al egipcio?'. Moisés temió y dijo: 'La cosa se sabe'.


Un día, mientras enseñaba al pueblo en el templo y anunciaba el evangelio, los sumos sacerdotes, los maestros de la ley y los ancianos


Él les respondió: 'Yo también os haré una pregunta. Decidme:


Entonces los judíos dijeron: '¿Qué señal nos das para obrar así?'.


El que maltrataba a su prójimo lo rechazó diciendo: ¿Quién te ha puesto de jefe y juez sobre nosotros?


Hombres de cabeza dura e incircuncisos de corazón y de oídos, vosotros resistís siempre al Espíritu Santo; como fueron vuestros padres, así sois también vosotros.