cuantos más años queden, más le pagarás; cuantos menos queden, menos le pagarás, porque es un determinado número de cosechas lo que te vende.
Levítico 25:51 - Biblia Martin Nieto Si faltan todavía muchos años, pagará su rescate teniendo en cuenta el número de éstos y el precio que recibió por venderse. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Si aún fueren muchos años, conforme a ellos devolverá para su rescate, del dinero por el cual se vendió. Biblia Nueva Traducción Viviente Si aún faltan muchos años para el jubileo, entonces devolverá una parte en proporción a lo que recibió cuando se vendió a sí mismo. Biblia Católica (Latinoamericana) Si faltan todavía muchos, devolverá en proporción a ellos, tomando como base el precio de venta. La Biblia Textual 3a Edicion Si aún le quedan muchos años, conforme a ellos devolverá del dinero de su compra para su rescate, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si quedan todavía muchos años, en proporción a los mismos pagará su rescate y devolverá parte del precio de venta. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Si aún le quedaren muchos años, conforme a ellos devolverá por su redención, del dinero por el cual se vendió. |
cuantos más años queden, más le pagarás; cuantos menos queden, menos le pagarás, porque es un determinado número de cosechas lo que te vende.
Por tanto, en todo el territorio que ocupáis, las tierras conservarán el derecho de rescate.
Contará, de acuerdo con el comprador, los años que median entre la venta y el año jubilar y, de acuerdo con el número de éstos, se computará el precio de venta, valorando su tiempo de servicio como el de un jornalero.
Si quedan pocos años para el jubileo, de acuerdo con ellos calculará y pagará su rescate.
pero si lo consagra después del jubileo, el sacerdote hará su valoración según el número de años que queden hasta el año jubilar, con la correspondiente reducción.