Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Levítico 21:14 - Biblia Martin Nieto

No tomará ni viuda ni divorciada, ni violada ni prostituta; una virgen de su pueblo será su mujer.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

No tomará viuda, ni repudiada, ni infame, ni ramera, sino tomará de su pueblo una virgen por mujer,

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

No se le permite casarse con una viuda, ni con una divorciada, ni con una mujer contaminada por la prostitución. Tiene que ser una virgen de su propio clan,

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Solamente tomará una mujer virgen de su pueblo.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

no tomará viuda, ni divorciada, ni deshonrada, ni ramera, sino que tomará por mujer a una virgen de su pueblo,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

no desposará a una viuda, ni a una mujer repudiada, ni desflorada, ni prostituida. A ninguna de éstas tomará, sino sólo a una mujer de entre su parentela que sea virgen.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mujer viuda, o divorciada, o infame, o ramera, no tomará; sino que tomará una virgen de su pueblo por esposa.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Levítico 21:14
5 Tagairtí Cros  

No tomarán por esposa ni una viuda ni una mujer divorciada, sino una virgen de la casa de Israel; podrán, no obstante, casarse con una viuda de un sacerdote.


Tomará para esposa mujer virgen.


De esta manera no profanará entre los suyos su descendencia, pues yo soy el Señor, que lo santifica'.


No tomarán por esposa una mujer prostituta, violada o divorciada, pues el sacerdote está consagrado a su Dios.


Una vez fuera de casa, esta mujer puede casarse con otro.