Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jueces 18:11 - Biblia Martin Nieto

Seiscientos hombres de la tribu de Dan salieron de Sorá y Estaol bien armados

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Entonces salieron de allí, de Zora y de Estaol, seiscientos hombres de la familia de Dan, armados de armas de guerra.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces seiscientos hombres de la tribu de Dan salieron de Zora y de Estaol armados para la guerra.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Salieron pues los danitas de Sorea y Estaol, completando un número de seiscientos hombres equipados para la guerra.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces, de la familia de los danitas, de Zora y de Estaol, partieron seiscientos hombres equipados con armas de guerra.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Emigraron de allí, de Sorá y Estaol, seiscientos hombres de la tribu de Dan, bien equipados de armas de guerra.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y partiendo los de Dan de allí, de Zora y de Estaol, seiscientos hombres armados con armas de guerra,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jueces 18:11
5 Tagairtí Cros  

En la Sefela: Estaol, Sorá, Asná,


Y el espíritu del Señor comenzó a actuar en él en el campo de Dan, entre Sorá y Estaol.


Cuando lleguéis, os encontraréis con un pueblo sin defensa. Es una región espaciosa que Dios ha puesto en vuestras manos, y en la que no falta de nada'.


y acamparon en Quiriat Yearín, en Judá. Por eso aquel lugar se llama todavía hoy 'el campamento de Dan'. Está al poniente de Quiriat Yearín.


Los seiscientos hombres armados se pusieron a la entrada de la puerta.