Los de la tribu de Efraín se reunieron, pasaron a Safón y dijeron a Jefté: '¿Por qué fuiste a luchar contra los amonitas sin llamarnos para ir contigo? Vamos a prender fuego a tu casa y a ti'.
Jueces 12:2 - Biblia Martin Nieto Jefté les respondió: 'Mi pueblo y yo estábamos en una situación grave, oprimidos por los amonitas. Entonces os llamé a vosotros, y no vinisteis a ayudarnos. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y Jefté les respondió: Yo y mi pueblo teníamos una gran contienda con los hijos de Amón, y os llamé, y no me defendisteis de su mano. Biblia Nueva Traducción Viviente Jefté respondió: —¡Yo los convoqué cuando comenzó el conflicto, pero ustedes se negaron a venir! No quisieron ayudarnos a luchar contra Amón. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero Jefté respondió: 'Yo y mi pueblo teníamos un conflicto pendiente con los amonitas. Los llamé a ustedes, pero no me libraron de las manos de aquellos. La Biblia Textual 3a Edicion Jefté les respondió: Yo y mi pueblo hemos tenido una gran contienda contra los hijos de Amón, y os convoqué, pero no me librasteis de su mano. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Respondióles Jefté: 'Tuvimos muchas querellas, yo y mi pueblo, con los amonitas y os pedí auxilio, pero no hicisteis nada por librarme de sus manos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Jefté les respondió: Yo tuve, y mi pueblo, una gran contienda con los hijos de Amón, y os llamé, y no me defendisteis de sus manos. |
Los de la tribu de Efraín se reunieron, pasaron a Safón y dijeron a Jefté: '¿Por qué fuiste a luchar contra los amonitas sin llamarnos para ir contigo? Vamos a prender fuego a tu casa y a ti'.
Viendo que nadie me socorría, expuse mi vida, ataqué a los amonitas y el Señor los entregó en mi mano. ¿Por qué venís ahora a hacerme la guerra?'.