Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jueces 11:38 - Biblia Martin Nieto

Él respondió: 'Vete'. Y la dejó libre durante dos meses. Ella y sus compañeras fueron por los montes y lloraron su virginidad.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Él entonces dijo: Ve. Y la dejó por dos meses. Y ella fue con sus compañeras, y lloró su virginidad por los montes.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Puedes ir —le dijo Jefté. Y la dejó salir por el término de dos meses. Ella y sus amigas subieron a las colinas y lloraron porque ella nunca tendría hijos.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

El le respondió: '¡Anda!' y le permitió que se fuera por dos meses. Ella se fue pues con sus compañeras para llorar por los montes esa muerte siendo virgen todavía.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Él entonces dijo: Ve. Y la dejó por dos meses, y ella fue con sus compañeras, y lloró su virginidad por los montes.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Vete', contestó él. Y la despidió por dos meses. Ella se fue con sus compañeras por los montes y estuvo haciendo duelo por su virginidad.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Él entonces dijo: Ve. Y la dejó por dos meses. Y ella fue con sus compañeras, y lloró su virginidad por las montañas.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jueces 11:38
3 Tagairtí Cros  

Oh, tú que moras en los jardines, mis amigos prestan oído a tu voz. ¡Deja que yo la oiga! Ella:


Después dijo a su padre: 'Concédeme esta gracia: déjame libre durante dos meses para ir por los montes con mis compañeras llorando mi virginidad'.


Pasados los dos meses, ella volvió a su padre, y éste cumplió con ella la promesa que había hecho. Ella no había tenido relaciones con ningún hombre; de aquí viene la costumbre de Israel