Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Juan 12:4 - Biblia Martin Nieto

Entonces dijo Judas Iscariote, uno de los discípulos, el que lo iba a entregar:

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo uno de sus discípulos, Judas Iscariote hijo de Simón, el que le había de entregar:

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sin embargo, Judas Iscariote, el discípulo que pronto lo traicionaría, dijo:

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Judas Iscariote, el discípulo que iba a entregar a Jesús, dijo:

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero Judas Iscariote,° uno de sus discípulos (el que iba a entregarlo), dice:

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dice Judas Iscariote, uno de sus discípulos, el que lo iba a entregar:

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces dijo uno de sus discípulos, Judas Iscariote, hijo de Simón, el que le había de traicionar:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Juan 12:4
10 Tagairtí Cros  

He visto que todo trabajo y toda empresa con éxito no es más que envidia de uno contra otro. También esto es vanidad y andar a caza del viento.


Simón el Cananeo y Judas el Iscariote, el que le traicionó.


Entonces Judas Iscariote, uno de los doce, fue a los sumos sacerdotes


Judas hijo de Santiago y Judas Iscariote, el que le traicionó.


'¿Por qué no se ha vendido este perfume a gran precio y se ha dado a los pobres?'.


Se pusieron a cenar. El diablo había metido en la cabeza a Judas Iscariote, hijo de Simón, la idea de traicionar a Jesús.


Y Jesús respondió: 'Aquel a quien yo dé un trozo de pan mojado'. Mojó el pan y se lo dio a Judas, el de Simón Iscariote.