Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Josué 9:8 - Biblia Martin Nieto

Respondieron a Josué: 'Somos siervos tuyos'. Y Josué les preguntó: '¿Quiénes sois y de dónde venís?'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Ellos respondieron a Josué: Nosotros somos tus siervos. Y Josué les dijo: ¿Quiénes sois vosotros, y de dónde venís?

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ellos respondieron: —Nosotros somos sus siervos. —Pero ¿quiénes son ustedes? —preguntó Josué—. ¿De dónde vienen?

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero respondieron a Josué: '¡Somos tus servidores!' Josué agregó: '¿Quiénes son ustedes y de dónde vienen?'

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y dijeron a Josué: Somos siervos tuyos. Entonces Josué les dijo: ¿Quiénes sois vosotros? ¿De dónde venís?

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Respondieron ellos a Josué: 'Somos tus siervos'. Le dijo a Josué: '¿Quiénes sois y de dónde venis?'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y ellos respondieron a Josué: Nosotros somos tus siervos. Y Josué les dijo: ¿Quiénes sois vosotros y de dónde venís?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Josué 9:8
9 Tagairtí Cros  

Así que el mayordomo de palacio, los grandes de la ciudad, los ancianos y los tutores mandaron a decir a Jehú: 'Somos tus siervos; haremos lo que nos mandes. A nadie proclamaremos rey; haz lo que quieras'.


Si la acepta y te abre sus puertas, todos los habitantes que haya en ella te servirán como esclavos en trabajos forzados.


Las gentes de Gabaón enviaron a decir a Josué al campamento de Guilgal: 'No niegues tu ayuda a tus siervos. Ven rápidamente a salvarnos y defendernos, porque se han coligado contra nosotros todos los reyes amorreos que habitan la montaña'.


Entonces nuestros ancianos y todos los habitantes de nuestra tierra nos dijeron: Tomad con vosotros víveres para el camino, id a su encuentro y decidles: Somos siervos vuestros, haced un pacto con nosotros.


Desde ahora mismo sois malditos, y no faltará de entre vosotros el esclavo que corte la leña y lleve el agua para la casa de mi Dios'.


Y ahora estamos en tus manos; haz de nosotros lo que te parezca bueno y justo'.