Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Josué 24:30 - Biblia Martin Nieto

Fue sepultado en el territorio de su propiedad, en Timná Séraj, que está en la montaña de Efraín, al norte del monte Gaas.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y le sepultaron en su heredad en Timnat-sera, que está en el monte de Efraín, al norte del monte de Gaas.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Lo enterraron en Timnat-sera, tierra que se le había asignado en la zona montañosa de Efraín, al norte del monte Gaas.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Lo sepultaron en el territorio que había recibido en el reparto, en Timnat-Sera, en la montaña de Efraín, al norte del monte Gaas.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y lo sepultaron en el límite de su heredad en Timnat-sera,° que está en la serranía de Efraín, al norte del monte Gaas.°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Lo sepultaron en terreno de su heredad, en Timná Séraj, que está en la montaña de Efraín, al norte del monte Gaás.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y lo enterraron en el término de su posesión en Timnat-sera, que está en el monte de Efraín, al norte del monte de Gaas.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Josué 24:30
6 Tagairtí Cros  

Benayas, de Piratón; Hiday, de los valles de Gaás;


Tal como el Señor lo había ordenado, le dieron la ciudad que él mismo había pedido, Timná-Séraj, en la montaña de Efraín; reconstruyó la ciudad y vivió en ella.


Después de todo esto, Josué, hijo de Nun, siervo del Señor, murió a la edad de ciento diez años.


Había un hombre en la montaña de Efraín llamado Micá,


Desde allí pasaron a la montaña de Efraín y llegaron a casa de Micá.


y lo enterraron en su propio territorio de Timná Séraj, en la montaña de Efraín, al norte del monte Gaas;