Josué 15:18 - Biblia Martin Nieto Cuando ella fue a casa de su marido, éste la convenció de que pidiera a su padre un campo. Acsá se bajó del asno, y Caleb le preguntó: '¿Qué quieres?'. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y aconteció que cuando la llevaba, él la persuadió que pidiese a su padre tierras para labrar. Ella entonces se bajó del asno. Y Caleb le dijo: ¿Qué tienes? Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando Acsa se casó con Otoniel, ella insistió en que él le pidiera un campo a su padre. Mientras ella se bajaba de su burro, Caleb le preguntó: —¿Qué te pasa? Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando ésta llegó donde su marido, éste le aconsejó que pidiera a su padre un campo. Saltó pues de su burro y Caleb le preguntó: '¿Qué quieres?' La Biblia Textual 3a Edicion Y aconteció que cuando ya se iba con él, lo incitó a que pidiera a su padre un campo. Y ella misma se apeó del asno, por lo que Caleb le dijo: ¿Qué tienes? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando ella llegó a casa de su marido, éste la indujo a que pidiera a su padre un campo. Se bajó ella del asno y Caleb le preguntó: '¿Qué quieres?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y aconteció que cuando ella vino a él, ella le persuadió para pedir a su padre un campo. Ella entonces se bajó del asno, y Caleb le dijo: ¿Qué quieres? |
Ella respondió: 'Hazme un favor; ya que me has destinado el desierto del Negueb, dame fuentes de agua'. Entonces él le dio las fuentes de arriba y las de abajo.
Cuando la llevaban a casa de su marido, éste la convenció para que pidiera a su padre un campo. Ella se bajó del asno, y Caleb le preguntó: '¿Qué quieres?'.
Cuando Abigaíl vio a David, bajó rápidamente del asno y se postró ante él rostro en tierra.