Por todas partes me ha minado, y me desplomo, ha arrancado como un árbol mi esperanza.
Josué 10:35 - Biblia Martin Nieto La tomaron aquel mismo día y pasaron a filo de espada a todos los que vivían en ella, exterminándolos completamente, como habían hecho con Laquis. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 y la tomaron el mismo día, y la hirieron a filo de espada; y aquel día mató a todo lo que en ella tenía vida, como había hecho en Laquis. Biblia Nueva Traducción Viviente La tomaron ese mismo día y mataron a todos sus habitantes. Josué destruyó a todos por completo, tal como había hecho en Laquis. Biblia Católica (Latinoamericana) Se apoderaron de ella ese mismo día y la pasaron a cuchillo. Ese día Josué lanzó el anatema sobre todos los habitantes como había hecho con Laquis. La Biblia Textual 3a Edicion Y aquel mismo día la conquistaron y la hirieron a filo de espada, y aniquiló° a toda persona que había en ella, como había hecho en Laquis. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Se apoderaron de ella aquel mismo día y la pasaron a filo de espada; y el mismo día entregó al anatema a cuantas personas había en ella, como había hecho en Laquis. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y la tomaron el mismo día, y la metieron a espada; y aquel día mató a todas las almas que había en ella, como había hecho en Laquis. |
Por todas partes me ha minado, y me desplomo, ha arrancado como un árbol mi esperanza.
A pesar de todo, cuando estén en la tierra de sus enemigos, yo no los rechazaré ni los aborreceré hasta el punto de aniquilarlos y romper mi alianza con ellos, porque yo soy el Señor, su Dios.
La tomaron y pasaron a filo de espada al rey y a todos los que vivían en ella y en los pueblos vecinos, exterminándolos por completo y sin dejar un superviviente, como habían hecho con Eglón.