Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Joel 2:9 - Biblia Martin Nieto

Se precipitan sobre la ciudad, corren por la muralla; escalan las casas, por las ventanas entran como los ladrones.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Irán por la ciudad, correrán por el muro, subirán por las casas, entrarán por las ventanas a manera de ladrones.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Irrumpen en la ciudad y corren a lo largo de sus muros. Se meten en todas las casas; como ladrones trepan por las ventanas.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se arrojan sobre la ciudad, corren sobre la muralla, suben hasta las casas, y por las ventanas entran como ladrones.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Asaltan la ciudad, escalan el muro, suben a las casas, Y cual ladrones, penetran por las ventanas,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se lanzan sobre la ciudad, corren por las murallas, escalan las casas, y por las ventanas entran como ladrones.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Irán por la ciudad, correrán sobre el muro, subirán por las casas, entrarán por las ventanas como ladrones.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Joel 2:9
5 Tagairtí Cros  

que subió por todo Egipto posándose en todo su territorio en cantidad inmensa, como no la hubo antes ni la habrá después.


Invadirá tus casas, las de tus servidores y las de todos los egipcios, como nunca vieron tus padres, ni tus abuelos, desde que aparecieron en la tierra hasta hoy'. Moisés se retiró y salió de la casa del Faraón.


Los cadáveres de los hombres yacen como estiércol en los campos, como gavillas tras el segador, sin haber quién las recoja'.


Nadie tropieza con su vecino, cada cual va por su calzada; pasan a través de los dardos sin romper las filas.


'Os aseguro que el que no entra por la puerta en el redil de las ovejas, sino saltando por otra parte, es un ladrón y un salteador.