Mi corazón gime por Moab; sus fugitivos están ya en Soar, en Egla-Selisiyá. La subida de Lujit la suben llorando; por el camino de Joronáyim, lanzan gritos de angustia.
Jeremías 51:54 - Biblia Martin Nieto ¡Escuchad! Agudos gritos salen de Babilonia, un gran estrago del país de los caldeos. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 ¡Óyese el clamor de Babilonia, y el gran quebrantamiento de la tierra de los caldeos! Biblia Nueva Traducción Viviente »¡Escuchen! Oigan el llanto de Babilonia, el sonido de la gran destrucción que surge de la tierra de los babilonios. Biblia Católica (Latinoamericana) Escuchen el griterío que sale de Babilonia y el crujido inmenso del país de los caldeos. La Biblia Textual 3a Edicion ¡Clamor y gritos desde Babilonia, gran destrucción en tierra de los caldeos! Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¡Escuchad! Se oyen gritos en Babel, un desastre inmenso en el país de los caldeos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¡Se oye el clamor de Babilonia, y destrucción grande de la tierra de los caldeos! |
Mi corazón gime por Moab; sus fugitivos están ya en Soar, en Egla-Selisiyá. La subida de Lujit la suben llorando; por el camino de Joronáyim, lanzan gritos de angustia.
como el calor en tierra seca. Mas tú apaciguas el tumulto de los orgullosos; como el calor a la sombra de una nube, reprimes el canto de los tiranos.
Degollad todos sus toros, bajen al matadero. ¡Ay de ellos, que ha llegado su día, la hora de su castigo!
El rey de Babilonia ha tenido noticia y han desfallecido sus brazos; le ha invadido la angustia, dolores como de mujer en parto.
Al estruendo de la caída de Babilonia se estremece la tierra y el eco resuena entre las naciones.
Aquel día -dice el Señor- se darán gritos en la puerta del Pescado, lamentos desde la ciudad nueva y una gran sacudida desde las colinas.