Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremías 44:13 - Biblia Martin Nieto

Castigaré a los que viven en Egipto, como castigué a Jerusalén, con la espada, el hambre y la peste.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Pues castigaré a los que moran en tierra de Egipto como castigué a Jerusalén, con espada, con hambre y con pestilencia.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los castigaré en Egipto así como lo hice en Jerusalén, con guerra, hambre y enfermedad.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Así, como castigué a Jerusalén con la espada, el hambre y la peste, también castigaré a los que viven en Egipto.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y así como castigué a Jerusalem con espada, con hambre y pestilencia, castigaré a los que moran en tierra de Egipto.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Castigaré a los que residen en el país de Egipto como castigué a Jerusalén con la espada, con el hambre y con la peste,

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pues castigaré a los que moran en la tierra de Egipto, como castigué a Jerusalén, con espada, con hambre y con pestilencia.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremías 44:13
11 Tagairtí Cros  

'Yo los castigaré; sus jóvenes caerán a espada, sus hijos y sus hijas morirán de hambre,


El que quede en esta ciudad morirá de espada, de hambre o de peste; el que salga y se rinda a los caldeos que os asedian, vivirá. Conservará su vida como botín.


Los convertiré en objeto de horror para todos los reinos de la tierra; oprobio, chisme, escarnio y maldición en todos los países en que los arroje.


Pero como a estos higos malos, tan malos que no pueden comerse - dice el Señor-, así trataré yo a Sedecías, rey de Judá, a sus oficiales y al resto de los habitantes de Jerusalén que han quedado en este país o que habitan en el país de Egipto.


en tal caso, escucha, oh resto de Judá, la palabra del Señor. Esto dice el Señor todopoderoso, Dios de Israel: Si os obstináis en querer marchar a Egipto y vais para estableceros allí,


la espada que tanto teméis os alcanzará en Egipto, y el hambre que tanto os preocupa os perseguirá en Egipto y allí moriréis.


Sí, todos aquellos que se obstinen en marchar a Egipto para vivir allí morirán a espada, de hambre y de peste; ninguno de ellos sobrevivirá, ninguno podrá escapar a la desgracia que yo mandaré sobre ellos.


Pues esto dice el Señor todopoderoso, Dios de Israel: Como se derramó mi furor y mi indignación sobre los habitantes de Jerusalén, así se derramará mi furor sobre vosotros si marcháis a Egipto. Seréis objeto de execración, de horror, de maldición, de oprobio y de vergüenza, y no volveréis a ver más este lugar'.


Vendrá y herirá a la tierra de Egipto. ¡A quien esté destinado a la peste, la peste; a quien al cautiverio, cautiverio; a quien a la espada, espada!


Han escapado de la destrucción: Egipto los recogerá, Menfis los sepultará, sus tesoros de plata se llenarán de ortigas y en sus tiendas crecerán los cardos.