Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremías 4:25 - Biblia Martin Nieto

He mirado: no quedaba un alma: todos los pájaros del cielo habían huido.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Miré, y no había hombre, y todas las aves del cielo se habían ido.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Miré y toda la gente se había ido; todos los pájaros del cielo se habían volado.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Miré y me di cuenta que no había un alma, y que todos los pájaros del cielo se habían ido.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Miré, y no había hombre; Y todas las aves del cielo° habían huido.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Miré, y ¡ay! no había un solo hombre, todas las aves del cielo habían huido.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Miré, y no había hombre alguno, y todas las aves del cielo habían huido.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremías 4:25
6 Tagairtí Cros  

¿Hasta cuándo estará de luto la tierra, y reseca la hierba de todo el campo? Por la maldad de los habitantes perecen bestias y aves, porque dicen: '¡Dios no ve nuestros caminos!'.


Y yo voy a hacer de Jerusalén un montón de piedras, un cubil de chacales; y de las ciudades de Judá un desierto, donde nadie habite.


Alzad sobre los montes llantos y lamentos, una elegía por los pastizales de la estepa, pues han sido abrasados y nadie pasa ya por ellos ni se siente el mugir de los ganados. Aves del cielo y animales han huido, se han ido.


Temblarán ante mí los peces del mar, los pájaros del cielo, los animales del campo, todos los reptiles que serpean sobre el suelo y todos los hombres de la superficie de la tierra.


Por eso el país está de luto y todos sus habitantes desfallecen; hasta las bestias de los campos, las aves del cielo y los peces del mar desaparecen.