Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Hechos 8:11 - Biblia Martin Nieto

Lo seguían porque durante bastante tiempo los había asombrado con magias.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y le estaban atentos, porque con sus artes mágicas les había engañado mucho tiempo.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Lo escuchaban con atención porque, por mucho tiempo, él los había maravillado con su magia.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Desde hacía tiempo los tenía alucinados con sus artes mágicas, y la gente lo seguía.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y por haberlos embelesado bastante tiempo con artes mágicas, le prestaban gran atención.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Le hacían caso, porque de mucho tiempo atrás los tenía seducidos con sus artes mágicas.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y le estaban atentos, porque con sus artes mágicas los había hechizado mucho tiempo.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Hechos 8:11
6 Tagairtí Cros  

el que desbarata los presagios de los charlatanes y vuelve insensatos a los adivinos; el que obliga a retirarse a los sabios y reduce a necedad su saber;


Y os dirán: Consultad a los espíritus de los adivinos que murmuran y susurran. ¿Un pueblo no debe consultar a sus dioses, y a sus muertos acerca de los vivos


Atravesaron toda la isla de Pafos y encontraron a un mago pseudoprofeta judío, llamado Bar Jesús,


Hacía tiempo que venía practicando la magia en la ciudad un tal Simón, que tenía asombrada a la gente de Samaría, diciendo que él era algo grande.


¡Oh insensatos gálatas! ¿Quién os fascinó a vosotros, ante cuyos ojos fue presentada la figura de Jesucristo crucificado?