Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 9:13 - Biblia Martin Nieto

Yo pongo mi arco iris en las nubes, y él será la señal de la alianza entre mí y la tierra.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Mi arco he puesto en las nubes, el cual será por señal del pacto entre mí y la tierra.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

He puesto mi arco iris en las nubes. Esa es la señal de mi pacto con ustedes y con toda la tierra.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pongo mi arco en las nubes para que sea una señal de mi alianza con toda la tierra.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

He puesto mi arco en la nube, y será por señal del pacto entre Yo y la tierra.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

pongo mi arco en las nubes para señal de la alianza entre yo y la tierra.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mi arco pondré en las nubes, el cual será por señal del pacto entre mí y la tierra.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 9:13
5 Tagairtí Cros  

Y añadió: 'Ésta será la señal del pacto que pongo entre mí y vosotros y todos los seres vivientes que hay entre vosotros, por todas las generaciones futuras.


Cuando cubra de nubes la tierra, aparecerá el arco iris,


semejante al arco iris que aparece en las nubes en un día de lluvia; tal era el fulgor que despedía. Esta visión era como la imagen de la gloria del Señor. A su vista yo caí rostro en tierra y oí una voz que hablaba.


Después vi otro ángel vigoroso, que bajaba del cielo envuelto en una nube; sobre la cabeza tenía el arco iris; su rostro era como el sol, y sus piernas como columnas de fuego.


El que estaba sentado tenía el aspecto de una piedra de jaspe y de sardónica. El trono estaba rodeado de un arco iris, parecido a la esmeralda.