Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 44:10 - Biblia Martin Nieto

Él dijo: 'Bien, sea como decís: aquel en cuyo poder encuentre la copa será mi esclavo, pero todos los demás podréis marchar'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y él dijo: También ahora sea conforme a vuestras palabras; aquel en quien se hallare será mi siervo, y vosotros seréis sin culpa.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Eso es justo —respondió el hombre—, pero solo el hombre que haya robado la copa será mi esclavo. Los demás quedarán libres.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Muy bien -dijo él-, sea como ustedes han dicho. Aquel a quien se le encuentre el objeto será mi esclavo, pero ustedes quedarán libres.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y él dijo: Sea ahora conforme a vuestras palabras, aquél en quien se halle llegará a ser mi esclavo, y vosotros seréis inocentes.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo él: 'Bien; sea desde ahora como decís. Aquel a quien se le encuentre será mi esclavo; pero los demás quedaréis libres'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y él dijo: También ahora sea conforme a vuestras palabras; aquél en quien se hallare, será mi siervo, y vosotros seréis sin culpa.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 44:10
6 Tagairtí Cros  

Ellos descargaron aprisa los sacos y cada uno abrió el suyo.


Él respondió: '¡Lejos de mí hacer eso! El hombre en cuyo poder ha sido encontrada la copa, ése será mi esclavo; los demás volved en paz a vuestro padre'.


Te suplico que quede tu siervo como esclavo de mi señor en lugar del muchacho y que éste vuelva con mis hermanos.


Aquel de tus siervos en cuyo poder se encuentre la copa, que muera; y nosotros mismos quedaremos como esclavos de tu señor'.


Si se le encuentra vivo en casa lo robado, buey, asno o cordero, restituirá el doble.