Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 40:9 - Biblia Martin Nieto

El primer copero contó a José el sueño que había tenido: 'Yo he soñado que tenía delante de mí una vid

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Entonces el jefe de los coperos contó su sueño a José, y le dijo: Yo soñaba que veía una vid delante de mí,

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces el jefe de los coperos fue el primero en contarle su sueño a José. —En mi sueño —dijo él—, vi una vid delante de mí.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

El que preparaba la bebida del rey contó primero su sueño a José así: 'En mi sueño había frente a mí una parra,

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces el principal de los coperos contó su sueño a José, y le dijo: En mi sueño, he aquí una vid estaba ante mí,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El jefe de los coperos contó su sueño a José, diciéndole: 'En mi sueño tenía ante mí una vid.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces el jefe de los coperos contó su sueño a José, y le dijo: Yo soñaba que veía una vid delante de mí,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 40:9
9 Tagairtí Cros  

Después de todo esto, el copero del rey de Egipto y su panadero cometieron una culpa contra su señor, el rey de Egipto.


con tres sarmientos; la vid, apenas abierta, floreció y las uvas maduraron en los racimos.


El Faraón se irritó contra sus dos oficiales, el primer copero y el primer panadero,


Ellos le respondieron: 'Hemos tenido un sueño y no hay quien nos lo interprete'. José les dijo: 'Es Dios quien da la interpretación; no obstante, contádmelo a mí'.


Tú, oh rey, tuviste esta visión: Ante ti se levantaba una estatua muy grande, de extraordinario esplendor y de aspecto terrible.


El árbol creció, se hizo robusto; su copa tocaba el cielo; se le veía desde todos los confines de la tierra.