Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 27:21 - Biblia Martin Nieto

Isaac dijo a Jacob: 'Acércate, hijo mío, para que yo te palpe, a ver si eres mi hijo Esaú o no'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

E Isaac dijo a Jacob: Acércate ahora, y te palparé, hijo mío, por si eres mi hijo Esaú o no.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Isaac le dijo a Jacob: —Acércate para que pueda tocarte y asegurarme de que de verdad eres Esaú.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Isaac le dijo: 'Acércate, pues quiero tocarte y comprobar si eres o no mi hijo Esaú. Jacob se acercó a su padre Isaac,

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero dijo Isaac a Jacob: Acércate ahora para que te palpe hijo mío, si acaso eres tú mi hijo Esaú, o no.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo Isaac a Jacob: 'Acércate que te palpe, hijo mío. Quiero comprobar si eres mi hijo Esaú o no'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

E Isaac dijo a Jacob: Acércate ahora, y te palparé, hijo mío, por si eres mi hijo Esaú o no.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 27:21
5 Tagairtí Cros  

si mi padre me palpa, se dará cuenta de que le estoy engañando, y yo atraería sobre mí una maldición en lugar de la bendición'.


Jacob se acercó a su padre Isaac, el cual, después de haberle palpado, dijo: 'La voz es la voz de Jacob, pero las manos son las manos de Esaú'.


Para mí lo mejor es estar con Dios, yo he puesto mi refugio en el Señor para poder narrar todas sus acciones.


haré brotar la alabanza en sus labios. ¡Paz al que está lejos, paz al que está cerca - dice el Señor-; yo le curaré!


acercaos a Dios, y se acercará a vosotros; lavaos las manos, pecadores, purificad vuestros corazones, gentes de alma doble, y reconoced vuestra miseria; llorad y clamad;