Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 21:29 - Biblia Martin Nieto

y Abimelec le preguntó: '¿Qué significan estas siete corderas que has apartado?'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo Abimelec a Abraham: ¿Qué significan esas siete corderas que has puesto aparte?

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Y Abimelec preguntó: —¿Por qué has puesto estas siete separadas de los demás?

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

y Abimelec le preguntó: '¿Qué significan estas siete ovejas que has separado?'

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

y dijo Abimelec a Abraham: ¿Qué son estas siete corderas que has puesto aparte?

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Preguntó Abimélec a Abrahán: '¿Para qué son estas corderas que has puesto aparte?'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo Abimelec a Abraham: ¿Qué significan esas siete corderas que has puesto aparte?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 21:29
5 Tagairtí Cros  

Luego apartó siete corderas del rebaño,


Abrahán respondió: 'Tú aceptarás estas siete corderas de mi mano para que sean un testimonio de que yo he cavado este pozo'.


Esaú preguntó: '¿Qué significa todo ese ganado que he encontrado?'. Jacob respondió: 'Es para hallar gracia a los ojos de mi señor'.


Y si vuestros hijos os preguntan: ¿Qué rito es éste?,


Samuel preguntó: '¿Qué es ese balar de ovejas que llega a mis oídos y el mugir de vacas que oigo?'.