Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 17:18 - Biblia Martin Nieto

Abrahán dijo a Dios: '¡Me conformo con que conserves vivo a Ismael!'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo Abraham a Dios: Ojalá Ismael viva delante de ti.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que Abraham le dijo a Dios: —¡Que Ismael viva bajo tu bendición especial!

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y dijo a Dios: 'Si al menos aceptaras a Ismael para servir tus designios.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Abraham dijo a ’Elohim: ¡Ojalá Ismael viva delante de ti!

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y dijo a Dios: 'Me contentaré con que des larga vida a Ismael'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo Abraham a Dios: Te ruego que Ismael viva delante de ti.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 17:18
10 Tagairtí Cros  

Abrahán cayó rostro en tierra y se puso a reír diciéndose a sí mismo: '¿A un hombre de cien años le podrá nacer un hijo, y Sara a los noventa años podrá ser madre?'.


Y Dios le dijo: 'Ciertamente Sara, tu mujer, te dará un hijo, y tú le llamarás Isaac. Yo estableceré con él mi pacto, como un pacto perpetuo para su descendencia después de él.


Muy duro se le hacía esto a Abrahán, pues se trataba de su hijo.


Cuando cultives la tierra, no te dará ya sus frutos. Andarás errante y vagabundo sobre la tierra'.


Tú me echas de aquí y tengo que ocultarme a tu mirada; errante y vagabundo andaré sobre la tierra, y cualquiera que me encuentre me matará'.


Ofreced sacrificios de justicia y tened confianza en el Señor.


En esto conoceré que tú me amas: si mi enemigo no triunfa sobre mí.


pero vuestras perversidades han abierto un abismo entre vosotros y vuestro Dios; vuestros pecados han hecho que oculte su rostro para no escucharos.


y les daré otro corazón y otro camino, para que me respeten siempre, en bien suyo y de sus hijos después de ellos.


Porque la promesa es para vosotros y para vuestros hijos, y también para todos los extranjeros que llame el Señor Dios nuestro'.