Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 15:11 - Biblia Martin Nieto

Las aves rapaces revoloteaban sobre los cadáveres, pero Abrán las espantaba.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y descendían aves de rapiña sobre los cuerpos muertos, y Abram las ahuyentaba.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Algunos buitres se lanzaron en picada para comerse a los animales muertos, pero Abram los espantó.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Las aves rapaces se lanzaban sobre la carne, pero Abram las ahuyentaba.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y descendían los buitres sobre los cadáveres, pero Abram los ahuyentaba.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Descendían las aves de rapiña sobre los cadáveres, y Abrán las ahuyentaba.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y descendían aves sobre los cuerpos muertos, y Abram las ahuyentaba.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 15:11
6 Tagairtí Cros  

Él trajo todos estos animales, los partió por la mitad y puso una mitad frente a la otra; pero las aves no las partió.


Cuando el sol estaba ya para ponerse, cayó sobre Abrán un sueño profundo y le envolvió una oscuridad terrorífica.


mis labios han contado todas las sentencias de tu boca;


Les dirás: Esto dice el Señor: El águila grande, de las grandes alas, de enormes plumas, de espeso plumaje abigarrado, vino al Líbano y cortó la copa de un cedro;


Había también otra águila grande, de largas alas y espeso plumaje. Y he aquí que esta vid tendió sus raíces hacia ella, hacia ella alargó sus sarmientos, para que la regase más que la tierra donde estaba plantada.


y, al sembrar, parte de la semilla cayó junto al camino; vinieron las aves y se la comieron.