Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 4:17 - Biblia Martin Nieto

Toma el bastón con el que realizarás los prodigios'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y tomarás en tu mano esta vara, con la cual harás las señales.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Lleva contigo tu vara de pastor y úsala para realizar las señales milagrosas que te mostré.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Aarón hablará por ti igual que un profeta habla por su Dios, y tú, con este bastón en la mano, harás milagros.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Toma en tu mano esta vara, con la cual harás las señales.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Toma ese cayado en tu mano, y con él harás los prodigios'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y tomarás esta vara en tu mano, con la cual harás las señales.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 4:17
8 Tagairtí Cros  

Entonces Eliseo dijo a Guejazí: 'Cíñete los lomos, toma en la mano mi bastón y vete. Si encuentras a alguien, no le saludes; si alguien te saluda, no le respondas. Pon mi bastón sobre el rostro del niño'.


Tú alza tu bastón, extiende la mano sobre el mar y divídelo para que los israelitas pasen por medio del mar en seco.


Moisés dijo a Josué: 'Escoge hombres y sal a luchar contra Amalec. Yo estaré en la cima de la colina teniendo en la mano el bastón de Dios'.


El Señor le dijo: '¿Qué tienes en tu mano?'. Él respondió: 'Un bastón'.


Moisés tomó a su mujer y a sus hijos, los montó en un asno y se fue a Egipto, llevando en su mano el bastón de Dios.


'Toma el bastón y reúne a la multitud tú y tu hermano Aarón; delante de todos ordena a la roca que les dé agua, y de la roca brotará agua para dar de beber a la multitud y a sus ganados'.


Dios eligió lo que el mundo tiene por necio para humillar a los sabios; lo débil, para humillar a los fuertes;