Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 30:9 - Biblia Martin Nieto

No me ofrecerás sobre él perfume profano, ni holocausto, ni ofrendas de vino derramado.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

No ofreceréis sobre él incienso extraño, ni holocausto, ni ofrenda; ni tampoco derramaréis sobre él libación.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

No ofrecerás sobre ese altar incienso no sagrado, ni ninguna ofrenda quemada, ni ofrendas de granos ni ofrendas líquidas.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

No se ofrecerá sobre este altar incienso profano, ni holocausto, ni víctima, ni se derramará sobre él vino alguno.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

No ofreceréis sobre él incienso extraño, ni holocausto, ni ofrenda vegetal, ni tampoco derramaréis libación sobre él,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No ofreceréis sobre el altar ningún otro incienso, ni holocausto, ni oblación, ni derramaréis sobre él ninguna otra libación.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

No ofreceréis sobre él incienso extraño, ni holocausto, ni presente; ni tampoco derramaréis sobre él libación.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 30:9
3 Tagairtí Cros  

Sobre sus cuernos Aarón hará el rito de absolución una vez al año; con la sangre del sacrificio del gran perdón hará el rito de absolución. Y así de generación en generación. Este altar será santísimo para el Señor'.


y todas las tardes al ponerlas sobre el candelabro, como perfume diario ante el Señor, de generación en generación.


Los hijos de Aarón, Nadab y Abihú, tomaron cada uno su incensario, pusieron fuego en él, echaron encima el incienso y ofrecieron ante el Señor un fuego profano que él no les había ordenado.