sólo al Señor, que os sacó de Egipto con gran fuerza y poder, le daréis culto, os postraréis ante él y le ofreceréis sacrificios.
Éxodo 14:15 - Biblia Martin Nieto El Señor dijo a Moisés: '¿Por qué clamas a mí? Di a los israelitas que sigan adelante. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Entonces Jehová dijo a Moisés: ¿Por qué clamas a mí? Di a los hijos de Israel que marchen. Biblia Nueva Traducción Viviente Luego el Señor le dijo a Moisés: «¿Por qué clamas a mí? ¡Dile al pueblo que se ponga en marcha! Biblia Católica (Latinoamericana) Yavé dijo a Moisés: '¿Por qué clamas a mí? Di a los hijos de Israel que se pongan en marcha. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces YHVH dijo a Moisés: ¿Por qué clamas a mí? ¡Di a los hijos de Israel que se pongan en marcha! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Yahveh dijo a Moisés: '¿Por qué clamas a mí? Di a los israelitas que se pongan en marcha. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Jehová dijo a Moisés: ¿Por qué clamas a mí? Di a los hijos de Israel que marchen. |
sólo al Señor, que os sacó de Egipto con gran fuerza y poder, le daréis culto, os postraréis ante él y le ofreceréis sacrificios.
Esto sucedió porque los israelitas habían pecado contra el Señor, su Dios, el que los había sacado de Egipto, del poder del Faraón, rey de Egipto, y habían venerado a dioses extranjeros.
Entonces el profeta Isaías invocó al Señor, el cual hizo retroceder a la sombra los diez grados en el cuadrante de Acaz.
Tú viste la aflicción de nuestros padres en Egipto y escuchaste su clamor junto al mar Rojo;
El Señor combatirá por vosotros sin que vosotros os tengáis que molestar'.
Tú alza tu bastón, extiende la mano sobre el mar y divídelo para que los israelitas pasen por medio del mar en seco.
Moisés llamó al Señor: '¿Qué haré con este pueblo? Un poco más y me apedrean'.
El Señor le respondió: 'Levántate. ¿Por qué estás postrado rostro en tierra?