Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Efesios 6:22 - Biblia Martin Nieto

os lo envío precisamente para esto, para que tengáis noticias mías y os dé ánimos.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

el cual envié a vosotros para esto mismo, para que sepáis lo tocante a nosotros, y que consuele vuestros corazones.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Lo envié a ustedes con un propósito específico: que sepan cómo estamos y reciban ánimo.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Lo mando precisamente para que les dé noticias nuestras y los conforte a todos.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

al cual os envié para esto mismo, para que conozcáis las cosas acerca de nosotros, y consuele vuestros corazones.°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

a quien envío a vosotros para eso mismo, para que sepáis cómo estamos y conforte vuestros corazones.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

el cual envié a vosotros para esto mismo, para que sepáis lo tocante a nosotros, y que consuele vuestros corazones.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Efesios 6:22
7 Tagairtí Cros  

Confiado en Jesús, el Señor, espero enviaros pronto a Timoteo, a fin de que también yo me sienta reconfortado al tener noticias de vosotros.


Entre tanto he juzgado necesario enviaros a Epafrodito, nuestro hermano, colaborador y compañero de fatigas, el que vosotros me enviasteis con el encargo de socorrerme en mis necesidades,


para que cobren ánimo, se mantengan unidos en el amor y alcancen así el conocimiento pleno de todo y descubran el secreto de Dios, que es Cristo,


y enviamos a Timoteo, nuestro hermano y ministro de Dios en el evangelio de Cristo, con la misión de confortaros y alentaros en vuestra fe,


consuele vuestros corazones y los confirme en toda clase de buenas obras y buenas palabras.