Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Eclesiastés 10:7 - Biblia Martin Nieto

Veo a siervos ir a caballo, y a príncipes marchar a pie como siervos.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Vi siervos a caballo, y príncipes que andaban como siervos sobre la tierra.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Hasta he visto sirvientes cabalgar como príncipes, ¡y príncipes andar a pie como si fueran sirvientes!

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Vi servidores que andaban a caballo y nobles que iban a pie, como los servidores.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

He visto siervos a caballo, Y príncipes andando a pie como siervos.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

He visto esclavos a caballo y príncipes caminando a pie como esclavos.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Vi siervos a caballo, y príncipes caminando como siervos sobre la tierra.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Eclesiastés 10:7
4 Tagairtí Cros  

que se le pongan vestiduras como las que usa el rey, que se suba a un caballo como los que monta el rey, con una corona real en la cabeza.


No cuadra al necio vivir con lujo, menos aún a un esclavo gobernar a los príncipes.


un esclavo que llega a ser rey, un fatuo que tiene pan en abundancia,