Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Daniel 10:15 - Biblia Martin Nieto

Al hablarme de esta manera, me postré en tierra sin decir nada.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Mientras me decía estas palabras, estaba yo con los ojos puestos en tierra, y enmudecido.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Mientras me hablaba, bajé la vista al suelo, sin poder decir una palabra.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ante esas palabras incliné hacia el suelo la cabeza y me quedé sin palabras.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Mientras me decía estas palabras, yo estaba con mi vista en tierra, enmudecido.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Al decirme estas palabras, incliné mi rostro a tierra y enmudecí.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y cuando él habló conmigo estas palabras, puse mi rostro en tierra, y enmudecí.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Daniel 10:15
6 Tagairtí Cros  

Entonces se abrirá tu boca para hablar con el fugitivo; recuperarás la palabra y no quedarás ya mudo; serás un símbolo para ellos. Y sabrán que yo soy el Señor'.


Yo haré que tu lengua se te pegue al paladar; quedarás mudo y dejarás de ser su acusador, porque son una raza de rebeldes.


El Señor había puesto su mano sobre mí la tarde antes de llegar el fugitivo y había abierto mi boca antes que a la mañana siguiente llegara a mí el fugitivo. Entonces mi boca habló y no estuve mudo más.


Oí entonces el rumor de sus palabras y, al sentirlo, perdí el sentido y caí de bruces, rostro en tierra.


Al hablarme quedé sin sentido con el rostro en tierra, pero él me tocó y me hizo incorporarme.


Te quedarás mudo y no podrás hablar hasta que suceda todo esto por no haber creído en mis palabras, que se cumplirán a su tiempo'.