Cuando comunicaron a David que Ajitófel estaba con Absalón, entre los conjurados, dijo: '¡Te suplico, Señor, que hagas fracasar los planes de Ajitófel!'.
2 Samuel 17:7 - Biblia Martin Nieto Jusay le contestó: 'No es bueno el consejo que Ajitófel ha dado esta vez'. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Entonces Husai dijo a Absalón: El consejo que ha dado esta vez Ahitofel no es bueno. Biblia Nueva Traducción Viviente —Bueno —le contestó Husai—, esta vez Ahitofel se equivocó. Biblia Católica (Latinoamericana) Jusaí respondió a Absalón: 'Por esta vez el consejo de Ajitofel no es bueno'. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces Husai dijo a Absalón: Esta vez el consejo que ha dado Ahitofel no es bueno. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Jusay contestó a Absalón: 'Por esta vez, el consejo de Ajitófel no es bueno'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces Husai dijo a Absalón: El consejo que ha dado esta vez Ahitofel no es bueno. |
Cuando comunicaron a David que Ajitófel estaba con Absalón, entre los conjurados, dijo: '¡Te suplico, Señor, que hagas fracasar los planes de Ajitófel!'.
pero si vuelves a la ciudad y dices a Absalón: Yo seré tu siervo, oh rey, mi señor; antes servía a tu padre, pero ahora te serviré a ti, harás fracasar los planes de Ajitófel.
Ajitófel respondió a Absalón: 'Acuéstate con las concubinas de tu padre que él dejó para guardar el palacio; así sabrá todo Israel que te has hecho odioso a tu padre y se fortalecerán las manos de todos los que te siguen'.
Jusay se presentó, y Absalón le dijo: 'Ajitófel ha hecho esta proposición. ¿Debemos hacer lo que él ha dicho? ¿Qué te parece?'.
Abre tu boca en favor del mudo, por la causa de todos los desventurados.