Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Samuel 13:8 - Biblia Martin Nieto

Tamar fue a casa de su hermano Amnón. Él estaba acostado. Ella tomó harina, la amasó, preparó las tortas delante de él y las frió.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y fue Tamar a casa de su hermano Amnón, el cual estaba acostado; y tomó harina, y amasó, e hizo hojuelas delante de él y las coció.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando Tamar llegó a la casa de Amnón, fue a donde él estaba acostado para que pudiera verla mientras preparaba la masa. Luego le horneó su comida preferida,

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tamar fue a casa de su hermano Amnón que estaba en cama, preparó la masa, la sobó y ante la vista de él moldeó unos pastelillos que puso a cocer.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Fue, pues, Tamar a casa de su hermano Amnón, el cual estaba acostado, y tomando ella la masa, amasó e hizo tortas en su presencia, y frió las tortas.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tamar se fue a casa de su hermano Amnón, que estaba acostado, y tomando la masa, la preparó, hizo las tortas delante de él y las frió.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y fue Tamar a casa de su hermano Amnón, el cual estaba acostado; y tomó harina, y amasó e hizo hojuelas delante de él, y las coció.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Samuel 13:8
4 Tagairtí Cros  

David mandó a decir a Tamar: 'Vete, por favor, a casa de tu hermano Amnón y prepárale algo de comer'.


Tomó la sartén y le presentó las tortas, pero él no quiso comerlas. Y dijo: 'Que salgan todos de aquí'. Cuando habían salido todos,


¡Maldito el que peque con su hermana, hija de su padre o de su madre! Y todo el pueblo responderá: ¡Amén!


La mujer tenía en casa un ternero gordo; lo mató, tomó harina, amasó y coció panes sin levadura.