Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Reyes 6:4 - Biblia Martin Nieto

Fue con ellos, llegaron al Jordán y se pusieron a cortar madera.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Se fue, pues, con ellos; y cuando llegaron al Jordán, cortaron la madera.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Eliseo fue con ellos. Una vez que llegaron al Jordán, comenzaron a talar árboles;

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se fue pues con ellos;'

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Fue pues con ellos, y cuando llegaron al Jordán, talaron unos árboles.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se fue con ellos y, llegados al Jordán, empezaron a cortar árboles.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Fue, pues, con ellos; y cuando llegaron al Jordán, cortaron la madera.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Reyes 6:4
4 Tagairtí Cros  

Pero uno de ellos dijo: 'Ven tú con nosotros'. Eliseo contestó: 'Iré'.


A uno que estaba cortando un tronco se le cayó el hacha al agua; y empezó a gritar: 'Ay, maestro, que era prestada'.


Por ejemplo, si uno va con otro a cortar leña al bosque y, mientras maneja con fuerza el hacha para derribar el árbol, ésta salta del mango y, alcanzando al compañero, le mata, aquél puede refugiarse en una de estas ciudades y salvar la vida;


con el fin de comprometerse, bajo juramento, en la alianza que el Señor, tu Dios, hace hoy contigo;