Les dijo: '¿Qué me aconsejáis responder a esta gente, que me ha hablado así: Aligéranos el yugo que tu padre puso sobre nosotros?'.
2 Crónicas 10:9 - Biblia Martin Nieto Les dijo: '¿Qué me aconsejáis vosotros responder a esta gente que me ha hablado así: Aligéranos el yugo que tu padre puso sobre nosotros?'. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y les dijo: ¿Qué aconsejáis vosotros que respondamos a este pueblo, que me ha hablado, diciendo: Alivia algo del yugo que tu padre puso sobre nosotros? Biblia Nueva Traducción Viviente —¿Qué me aconsejan ustedes? —les preguntó—. ¿Cómo debo responder a esta gente que me pide que alivie las cargas que impuso mi padre? Biblia Católica (Latinoamericana) Les dijo: '¿Qué me aconsejan que responda a este pueblo que me ha dicho: Aligera el yugo que tu padre puso sobre nosotros?' La Biblia Textual 3a Edicion Y les preguntó: ¿Qué aconsejáis vosotros que respondamos a este pueblo, que me ha hablado diciendo: Alivia el yugo que tu padre impuso sobre nosotros? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y les preguntó: '¿Qué me aconsejáis vosotros que responda a este pueblo que me ha hablado así: 'Aligera tú el yugo que nos impuso tu padre?''. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y les dijo: ¿Qué aconsejáis vosotros que respondamos a este pueblo, que me ha hablado, diciendo: Aligera algo el yugo que tu padre puso sobre nosotros? |
Les dijo: '¿Qué me aconsejáis responder a esta gente, que me ha hablado así: Aligéranos el yugo que tu padre puso sobre nosotros?'.
Los jóvenes le respondieron: 'A esa gente, que te ha hablado en esos términos debes responder lo siguiente: Mi dedo meñique es más grueso que la cintura de mi padre;
El rey Roboán pidió consejo a los ancianos que habían estado al servicio de su padre Salomón mientras éste vivía: '¿Qué me aconsejáis responder a este pueblo?'.
Pero él no siguió el consejo de los ancianos y consultó a los jóvenes que se habían criado con él y estaban a su servicio.