Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Samuel 9:10 - Biblia Martin Nieto

Saúl respondió al mozo: 'Muy bien dicho; vamos'. Y fueron a la ciudad, donde estaba el hombre de Dios.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Dijo entonces Saúl a su criado: Dices bien; anda, vamos. Y fueron a la ciudad donde estaba el varón de Dios.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Está bien —aceptó Saúl—, ¡hagamos el intento! Así que se encaminaron hacia la ciudad donde vivía el hombre de Dios.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Saúl dijo a su sirviente: 'Tienes la razón, vamos para allá'. Y se dirigieron al pueblo donde estaba el hombre de Dios.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Dijo entonces Saúl a su criado: Bien dicho; anda, vamos. Y fueron a la ciudad donde estaba el varón de Dios.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo entonces Saúl a su criado: 'Me parece bien; vamos allá'. Y se fueron a la ciudad donde estaba el hombre de Dios.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Dijo entonces Saúl a su criado: Bien dices; anda, vamos. Y fueron a la ciudad donde estaba el varón de Dios.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Samuel 9:10
4 Tagairtí Cros  

Un tío suyo les dijo a él y al mozo: '¿Dónde habéis ido?'. Él respondió: 'A buscar las asnas; y como no las veíamos, fuimos a Samuel'.


Cuando subían por la cuesta de la ciudad, se encontraron a unas jóvenes que salían a coger agua, y les preguntaron: '¿Está aquí el vidente?'. (


Antiguamente, en Israel, cuando se iba a consultar a Dios, se decía: 'Venid, vamos al vidente'; pues al que hoy se llama profeta, antes se le llamaba vidente).