1 Samuel 4:6 - Biblia Martin Nieto
Oyeron los gritos los filisteos y preguntaron: '¿Qué significa este clamor tan grande en el campamento de los hebreos?'. Y supieron que el arca del Señor había llegado al campamento.
Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible
Tuilleadh leaganacha
Cuando los filisteos oyeron la voz de júbilo, dijeron: ¿Qué voz de gran júbilo es esta en el campamento de los hebreos? Y supieron que el arca de Jehová había sido traída al campamento.
Féach an chaibidil
«¿Qué estará pasando? —se preguntaron los filisteos—. ¿Qué es todo ese griterío en el campamento de los hebreos?». Cuando les dijeron que era porque el arca del Señor había llegado al campamento,
Féach an chaibidil
Al oír esos gritos, los filisteos se dijeron: '¿Qué significará esa inmensa aclamación en el campamento de los hebreos?' Cuando supieron que el arca de Yavé había llegado al campamento,
Féach an chaibidil
Y cuando los filisteos oyeron el estruendo del júbilo, dijeron: ¿Qué es este estruendo de gran clamor en el campamento de los hebreos? Y se enteraron que el Arca de YHVH había llegado al campamento.
Féach an chaibidil
Oyeron los filisteos el clamor del griterío y se dijeron: '¿Qué significa ese estruendo tan grande en el campamento de los hebreos?'. Y supieron que el arca de Yahveh había llegado al campamento.
Féach an chaibidil
Y cuando los filisteos oyeron la voz de júbilo, dijeron: ¿Qué voz de gran júbilo es esta en el campamento de los hebreos? Y supieron que el arca de Jehová había venido al campamento.
Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile