Partieron de Betel y, cuando quedaba un buen trecho de camino para llegar a Éfrata, Raquel se puso de parto, un parto muy penoso.
1 Samuel 4:20 - Biblia Martin Nieto Estando en trance de morir, los que estaban presentes le decían: 'No tengas miedo, que has dado a luz un hijo'. Pero ella no respondió ni hizo caso; Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y al tiempo que moría, le decían las que estaban junto a ella: No tengas temor, porque has dado a luz un hijo. Mas ella no respondió, ni se dio por entendida. Biblia Nueva Traducción Viviente Ella murió después del parto, pero antes de que muriera las parteras trataron de animarla. «No tengas miedo —le dijeron—. ¡Tienes un varón!». Pero ella no contestó ni les prestó atención. Biblia Católica (Latinoamericana) Las mujeres que la asistían, al verla que estaba a punto de morir, le dijeron: '¡Animo! ¡Animo! ¡Has dado a luz un niño! Pero ella no respondió ni puso atención. La Biblia Textual 3a Edicion Y en el momento de su muerte, las que estaban junto a ella decían: No tengas temor, porque has parido un hijo. Pero ella no respondió ni prestó atención. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Estando para morir, le decían las mujeres que la asistían: '¡Ánimo, que has dado a luz un hijo!'. Pero ella no respondió ni prestó atención. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y al tiempo que moría, le decían las que estaban junto a ella: No tengas temor, porque has dado a luz un hijo. Mas ella no respondió, ni puso atención. |
Partieron de Betel y, cuando quedaba un buen trecho de camino para llegar a Éfrata, Raquel se puso de parto, un parto muy penoso.
La mujer cuando está de parto se siente angustiada, porque ha llegado su hora; pero cuando ya ha dado a luz al niño, no se acuerda más de la angustia por la alegría de que ha nacido un hombre en el mundo.
Su nuera, la mujer de Fineés, estaba encinta y a punto de dar a luz. Cuando oyó la noticia referente al arca de Dios, la muerte de su suegro y de su marido, se acostó y dio a luz, pues le asaltaron los dolores.